To enter the sensitive and multiple universe of Susana del Baño, it is to move from reality to imagination to discover a poetic world populated by instant faces and sweet insects.
Around its minimalist and loose line, the colors are immediately revealed, mixing, rubbing, unfolding according to the paper, they expose or disappear discreetly and sometimes even seem to flow over the material.
This colorful mixture then reveals an encounter, with a peaceful insect, an exposed face, a shimmering wave... Images of evanescence that, after a while, will no longer be there, carried without delay in a memory, a dream, elsewhere...
Small immediate and careless portraits, faces of sometimes reserved and shy women, surprises of having been chosen as a model, sometimes fanciful, funny and sparkling... human in essence.
This is how Susana's work testifies to her sweet existence in the world, declined in all simplicity, with delicacy, an authentic and fair presence; thanks to the magic of painting.
Christine Cornillet, cultural mediator and photographer
Pour entrer dans l'univers sensible et multiple de Susana del Baño, c'est passer de la réalité à l'imagination pour découvrir un monde poétique peuplé de visages instantanés et d'insectes doux.
Autour de son trait minimaliste et lâche, les couleurs sont immédiatement révélées, se mélangeant, frottant, se dépliant selon le papier, elles exposent ou disparaissent discrètement et semblent parfois même couler au-dessus du matériau.
Ce mélange coloré révèle alors une rencontre, avec un insecte paisible, un visage exposé, une vague chatoyante... Des images d'évanescence qui, après un moment, ne seront plus là, portées sans délai dans un souvenir, un rêve, ailleurs...
Petits portraits immédiats et insouciants, visage de femmes parfois réservées et timides, surprises d'avoir été choisies comme modèle, parfois fantaisistes, drôles et étincelantes... humaines en substance.
C'est ainsi que le travail de Susana témoigne de son existence douce dans le monde, déclinée en toute simplicité, avec délicatesse, une présence authentique et juste ; grâce à la magie de la peinture.
Christine Cornillet, médiatrice culturelle et photographe
“Par l'improvisation, j'essaie de rendre visible le silence, une quiétude, où l'on peut entendre le monde intérieur.
Je cherche à explorer la transformation que nous vivons et cette fine ligne qui protège notre paysage intérieur de notre monde extérieur.
L'image extérieure comme masque, comme vêtement, comme armure qui nous protège. Un masque qui contient et cache notre métamorphose constante.
Je travaille toujours en série, où l'idée originale se transforme au fil des œuvres, laissant apparaître une progression des émotions.
La ligne est toujours présente dans mon travail. En somme, ce que je fais, c'est dessiner avec de la peinture, avec la tache directe, parfois avec la technique du monotype.
Dans mes dernières œuvres, je privilegie le papier comme support, car c'est lui-même un matériau fragile et léger, qui permet de mettre l'accent sur le sujet de mon travail.
La couleur me passionne; en elle-même, elle me semble un jeu infini et extraordinaire. C'est pourquoi j'ai progressivement réduit ma palette de couleurs pour pouvoir me concentrer sur une recherche au-delà de la couleur, une recherche de quelque chose d'immatériel et d'impalpable.”
Susana
“Through improvisation, I try to make silence visible, a tranquility, where we can hear the inner world.
I seek to explore the transformation we are experiencing and this fine line that protects our inner landscape from our outer world.
The external image as a mask, as clothing, as armor that protects us. A mask that contains and hides our constant metamorphosis.
I always work in series, where the original idea is transformed over the works, revealing a progression of emotions.
The line is always present in my work. In short, what I do is draw with paint, with the direct spot, sometimes with the monotype technique.
In my latest works, I prefer paper as a support, because it is itself a fragile and light material, which allows me to emphasize the subject of my work.
Color excites me; in itself, it seems to me an infinite and extraordinary game. That's why I gradually reduced my color palette to be able to focus on a search beyond color, a search for something immaterial and impalpable.”
Susana
BIO
Né à Barcelone, d’une mère anglaise et d’un père espagnol, j’ai grandi entre Barcelone, la Suisse, Porto Rico et le Royaume-Uni. Ces expériences ont façonné ma vision du monde.
L’univers dans lequel je me plongeais enfant a évolué, mais l’essence reste la même : une quête d’évasion et de lieux intangibles.
L’observation des détails du monde animal et organique, ainsi que des paysages, influence profondément ma création artistique.
Avant d’étudier l’illustration, j’ai suivi une formation en design de mode, ce qui m’a amené à réfléchir sur l’image que l’on projette.
J’ai illustré des livres pour enfants, des tissus et objets de décoration, et j’ai intégré le monde du spectacle vivant, où je dessine en direct, utilise des marionnettes, et crée des histoires avec des images et de la musique avec la Compagnie Griff.
J’anime également des ateliers artistiques pour adultes et enfants, partageant ainsi mon expérience et ma passion pour l’art.
BIO
Born in Barcelona, to an English mother and a Spanish father, I grew up between Barcelona, Switzerland, Puerto Rico and the United Kingdom. These experiences have shaped my vision of the world.
The universe in which I immersed myself as a child has evolved, but the essence remains the same: a quest for escape and intangible places.
The observation of the details of the animal and organic world, as well as the landscapes, deeply influences my artistic creation.
Before studying illustration, I followed a training in fashion design, which led me to reflect on the image we are projecting.
I have illustrated children's books, fabrics and decorative objects, and I have integrated the world of performing arts, where I draw live, use puppets, and create stories with images and music with the Griff Company.
I also lead artistic workshops for adults and children, thus sharing my experience and my passion for art.